Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 20 of 20

Thread: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

  1. #11

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    Quote Originally Posted by Renato View Post
    Questi ti paiono davvero cosģ improbabili? Non conosci persone con quei cognomi?

    Mai sentito nominare Danny Devito, Nando Cicero o Angelo Carbone?
    Si, certo, ma sono storpiature assonanti dei veri nomi dei personaggi reali.


    Comunque hai ragione, mi rode ammetterlo ma hai ragione.
    Last edited by matte; 31-05-2020 at 21:32. Reason: Aggiunta info

  2. #12

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    La "Banda Fratelli" dei Goonies

  3. #13

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    La banda fratelli, grande Bmw. Aggiungo:

    Marion "cobra" cobretti (stallone) in cobra.

    E guai se Renato mi dice che esiste il mega direttore visconte Cobram

    Aggiunta al volo:

    Emilio largo (Adolfo celi) 007 thunderball
    Last edited by matte; 01-06-2020 at 03:23. Reason: Messo altro nome

  4. #14

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    Scusate la pignoleria, ma Fibonacci č un cognome che dą vanto all'Italia.

    Al momento non ho nomi da suggerire: tutti quelli che avevo in mente esistono anche nella realtą italiana. Mi viene in mente perņ che forse il cognome italiano pił famoso al mondo sia in realtą di origine spagnola (Balboa).

  5. #15

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    Quote Originally Posted by Pizzafichi View Post
    Scusate la pignoleria, ma Fibonacci č un cognome che dą vanto all'Italia.
    Se fosse stato dato a uno studente che vince la borsa di studio a Georgia Tech potremmo anche essere d'accordo
    In una serie TV dato a un mafioso italiano ar gabbio tra assassini tagliagole e spacciatori non so che grosso vanto possa dare
    Mi faceva poi ridere l'accostamento cognome italiano da scienziato-assassino detenuto.

  6. #16

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    Il Sallie Macelli interpretato da Robert Loggia in Amore all'ultimo morso di John Landis.

  7. #17

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    Quote Originally Posted by Bmw2002 View Post
    Se fosse stato dato a uno studente che vince la borsa di studio a Georgia Tech potremmo anche essere d'accordo
    In una serie TV dato a un mafioso italiano ar gabbio tra assassini tagliagole e spacciatori non so che grosso vanto possa dare
    Mi faceva poi ridere l'accostamento cognome italiano da scienziato-assassino detenuto.
    Ti stai confondendo. Quello che dici tu č il personaggio interpretato da Peter Stormare che si chiama “John Abruzzi”, in omaggio a Pollanet.
    Fibonacci era il super-testimone che l’aveva mandato al gabbio e al quale Abruzzi aveva giurato vendetta. Perņ č accattivante che il suo nome completo fosse “Otto Fibonacci”.

  8. #18
    Cannoniere (a salve) nodisco's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Forli'
    Posts
    346

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    Quote Originally Posted by matte View Post
    E guai se Renato mi dice che esiste il mega direttore visconte Cobram
    Qualcuno ha detto COBRAM?

    Cobram copia.jpg

  9. #19

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    Quote Originally Posted by Giorgio Brass View Post
    Ti stai confondendo. Quello che dici tu č il personaggio interpretato da Peter Stormare che si chiama “John Abruzzi”, in omaggio a Pollanet.
    Fibonacci era il super-testimone che l’aveva mandato al gabbio e al quale Abruzzi aveva giurato vendetta. Perņ č accattivante che il suo nome completo fosse “Otto Fibonacci”.
    Ahahaahhaha č vero

  10. #20
    Oracolo bastardnasum's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Ulan Ude (Buriatya Republic, Siberia, Russia)
    Posts
    1,363

    Default Re: Nomi italiani improbabili in film americani - Wee paisą parte II

    Nella versione americana di "Un tipo con una faccia strana ti cerca per ucciderti" Chris Mitchum si chiama "RICCO (?) Aversi".

    Diminutivo di Enrico? Boh... gli americani con le consonanti doppie italiane non ci sono mai andati d'accordo o, semplicemente, non ci hanno mai preso
    myasiajnfernal.blogspot.com

Similar Threads

  1. Vecchi film italiani con attori italiani: labiale non coincide?
    By Patrick40 in forum GENTE DI RISPETTO FORUM
    Replies: 9
    Last Post: 30-07-2019, 10:07
  2. Replies: 0
    Last Post: 28-08-2009, 10:27
  3. ABC Film italiani
    By Trinidad in forum GENTE DI RISPETTO FORUM
    Replies: 2
    Last Post: 20-08-2008, 14:12
  4. Film Americani Anni 80 Che Copiavano I Poliziotteschi
    By segretissimo in forum ITALIA A MANO ARMATA
    Replies: 2
    Last Post: 06-11-2007, 22:05

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •